えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

おしまいダンス(結束舞蹈)-歌詞翻譯

【おしまいダンス(結束舞蹈)】

youtu.be

youtu.be

作詞・作曲・編曲:和田たけあき
繪圖・歌名圖標設計 : チェリ子

翻譯:えこ(取用時請附上譯者名)

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

網路世界*1看來是空無一物
但其實是滿屋垃圾
感傷享用到一半
沒有可以立足的地方
不論什麼看起來都空空蕩蕩的
那盲目的感性
醉心於泥土的話語 就像笨蛋一樣啊

結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
持續舞動的是結束舞蹈
願望與詛咒都僅此一夜
擦肩而過的心臟
結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
若要在黑暗中跳舞的話
這種程度就剛剛好
我心知肚明啊

幸福與絶望對我們來說都太浪費 浪費 浪費
這就是廢墟啊
正爛醉在正常之中
結束的舞者

啊啊 這半吊子不被認為是痛苦
往上比的話沒有盡頭
但在這之下卻大塞車
好像只想要相對似的
絕對是想要變成某人
明明無法直視變身後的人

結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
若要持續舞動的話就是結束舞蹈
不會給予救贖或報應
神明是這麼說啊
結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
在裝作乾淨的世界裡
就連踩踏扭曲
也讓人猶豫啊

已經 一直都一直都
想要變得奇怪
但腦袋的螺絲卻被鎖的緊緊的
那就在廢墟登台演出
在廢墟登台演出
怎樣都好隨便啦
如果能說出口的話就好了呢

結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
已結束持續舞動了
不會期待啊 再也不會了
就放棄吧

結束舞蹈
結束舞蹈舞蹈
若要在黑暗中跳舞的話
“昏暗”就剛剛好
我心知肚明啊

幸福與絶望對我們來說都太浪費 浪費 浪費
這就是廢墟啊
正爛醉在正常之中
正走向終結
結束的舞者

*1:實際上唱的歌詞是「精神世界」