えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

Aじゃないか(不是A嗎)-歌詞翻譯

【Aじゃないか(不是A嗎)】

youtu.be

作曲・作詞・繪圖・影片製作:ピノキオピー(點選可連結至個人推特)

歌:初音ミク・鏡音リン

翻譯:えこ(翻譯已經原作者同意,取用時請附上譯者名)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

不是A嗎*1 不對 不是B嗎
不是大家都不一樣所以攏C*2很棒的嗎
對你來說的LOVE(愛)
對我來說則是惡啊

A A A A A 不是A嗎

這個超棒 GOOD(棒) 真的天才
不對超爛 BAD(爛) 種族滅絕
好可愛 好帥氣 請給我簽名
哪部分? 你根本沒眼光吧?
我祈願世界和平
去揍沒祈願的傢伙
大家永遠都是朋友喔…!
我卻一直都很討厭啊

人生是美好的 人生是空虛的
那是 沒有危機意識的Style(風格)嗎? 那是 中二病的Style嗎?
說的是正論超棒的 別說極端的言論停止思考
照自己的意只看互相的缺點 相互刺傷 我們自己

你說啥?

不是A嗎 不對 不是B嗎
沒辦法相互理解 不是很讓人惋C*3
夠了吧 在一旁 說著已經夠了吧
別把自己當成上帝啊
不是A嗎 不對 不是B嗎
不對是C 不對是D 相互擅自決E*4
對你來說的LOVE(愛)
對我來說則是惡啊

A A A A A 不是A嗎

感動是要讓人落淚嗎?
反骨精神是丟人現眼的嗎?
大概就是那樣
卻意外是 NO
您說的可真是棒啊
很喜歡所以無罪?
覺得噁心所以有罪?
好聰明啊 好溫柔啊
露出滿臉笑容然後爆破

你說三小?

不是A嗎 不對 不是B嗎
相互毆打 不是慘兮C嗎*5
夠了吧 在一旁 說著已經夠了吧
還在雲朵上裝出了不起的樣子
不是A嗎 不對 不是B嗎
不對是C 不對是D 互相傷害離E*6
對你來說的正確
對我來說則是痛苦啊

不是A嗎 不對 不是B嗎
沒辦法相互理解 不是很讓人惋C嗎
夠了吧 在一旁 說著已經夠了吧
別把自己當成上帝啊
不是A嗎 不對 不是B嗎
不對是C 不對是D 相互擅自決E
對我來說的LOVE(愛)
對你來說也是惡啊

曖昧的和平手勢 曖昧的不喜歡
相似的人們 爭吵 我們都是
沒有愛的和平手勢 因為愛所以不喜歡
在同個世界看著不整齊的愛

A A A A A 不是A嗎

A A A A 欸 A沒可能啦

*1:原文為「Aじゃないか」,與副歌中的「ええじゃないか(夠了吧)」發音相同,歌曲中多用許多英文單字代替日文

*2:攏是(「都是」的台語)

*3:惋惜

*4:決意

*5:慘兮兮

*6:離異