えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

コスモスパイス(宇宙辛香料)-歌詞翻譯

【コスモスパイス(宇宙辛香料)】

youtu.be

作曲・作詞・繪圖:ピノキオピー(點選可連結至個人推特)

影片製作:野良いぬ(點選可連結至個人推特)

吉他、貝斯:ヤヅキ(點選可連結至個人推特)

 

歌:鏡音リン・鏡音レン・初音ミク

翻譯:えこ(翻譯已經原作者同意,取用時請附上譯者名)

 

*本曲為日本日清泡麵與世界計畫繽紛舞台! feat. 初音未來的合作歌曲之一。

*歌詞有許多雙關諧音用法,請參考最下面的詞語解釋。

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

第六感 第六感 以第六感感受的直覺
第六感 第六感 以第六感品嚐的口感

甦醒吧 甦醒吧 愚蠢的 人類們啊…
K・A・I・G・A・N!(開・眼!)

好人 壞人 厲害的人 無聊的人
都溶於同樣的湯頭裡
超愛所有人的!超愛所有人的!
Thank you…(謝謝你啊…) 夢見瘋狂的夢境比出拍照姿勢

Pa Pa Pala Pa Pala 那傢伙這傢伙我都拿去熬煮了
Pa Pa Pala Pa Pala 我正在尋找理想的調配方法啊
Pa Pa Pala Pa Pala 這世界的真理可能就是辛香料
滿足每天的日常事務

來品嚐 星期一二三四五六日 找到了 宇宙辛香料 好美味 (好美味)
破壞偏見的 美好的旅行 把你的笑容 當作秘密佐料 (啊哈哈哈)
啊啊 春夏秋冬二十五年*1 流轉著 宇宙辛香料 您喜歡嗎? (您喜歡嗎?)
使人輕鬆忘記爭吵的品嚐 熱呼呼的星星正漂浮著

喔喔 多麽美妙
美妙風味的瘋狂
宇宙是寬敞的 
滲入地球人的 宇宙辛香料
給我吧

聚集吧 聚集吧 寂寞的 人類們啊…
K・A・I・S・A・N!(解・散!)

擴展「喜歡」國境的地圖 (起司)
就像是加熱後 融化的起司 (起司) 一樣
擴散的需求 飛走的理由 (哇ー!)
融~化後瞬間消失的和平 (和平)
細細咀嚼 扮著鬼臉比出拍照姿勢*2

Pa Pa Pala Pa Pala 說著「是那傢伙的錯」而氣到跳腳的人
Pa Pa Pala Pa Pala 說著「是我自己的錯」而傷心落淚的人
Pa Pa Pala Pa Pala 都因為湯頭的香味而肚子餓了
即食的光輝 再給我更多!

來尋找吧 乘坐水手戀人*3的太空船 宇宙辛香料 在哪裡 (在哪裡)
在沒有盡頭的銀河旅行結束時 在自家找到了洋裝 (啊哈哈哈)
啊啊 實現率100趴的未來日記 改寫它 宇宙辛香料 狀況好嗎? (狀況好嗎?)
生命的閃耀光芒 溫和圓潤的大海 我們與好友一同歡笑著

喔喔 多麽惹人憐愛
超越憐愛感受到罪惡
宇宙是寬敞的
天狗的鼻子*4飛走了 宇宙辛香料
給我吧

La Lula Lula Lula Lula
邊暖和 顫抖的身體
La Lula Lula Lula Lula
邊拿筷子戳著星星

喔喔 多麽美麗 太過美麗而讓人悲傷
因為笨拙 還黏糊糊的 所以才閃耀著

喔喔 多麽美妙
美妙風味的瘋狂
宇宙是寬敞的 
滲入地球人的 宇宙辛香料
就給我一點點吧

甦醒吧 甦醒吧 愚蠢的 人類們啊…
K・A・I・G・A・N!(開・眼!)

*1:原文為「四半世紀」,直譯為「四分之一個世紀」,也就是二十五年的意思

*2:「チーズ」一詞為「起司」之意,與「地図(地圖)」的讀音「ちず」相近,另外日本拍照時會說「ハイチーズ」,源自於英文的「Say cheese」

*3:原文為「スイヘイリーベ」,為日本元素週期表的背誦口訣其中一段,分別代表【氫(H,日文為「水素(すいそ)」)】、【氦(He,日文為「ヘリウム」)】、【鋰(Li,日文為「リチウム」)】、【鈹(Be,日文為「ベリリウム」)】,取其日文及英文唸法的開頭,讀音與「水兵リーベ」相同,而「水兵」為海軍水手,「リーベ」則是德語「戀人(Liebe)」的外來語念法

*4:天狗在日本有「自負」的意涵