【いいねってYEAH!(真讚就是YEAH!)】
歌:鏡音リン、鏡音レン
翻譯:えこ(翻譯已取得作者同意,取用時請附上譯者名)
*本曲為「鏡音鈴・連 Happy 14th Birthday Party 『Two You☆★』」活動主題曲
~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~
*部分英文詞維持英文,請自行查詢單字
嗨起來!起舞吧!一起來參加吧!
要上嘍!我們 狀態超級好!
嗨起來!起舞吧!一起來參加吧!
要上嘍!準~備
真讚就是YEAH!
真讚 真讚 真讚
一起炒熱場子吧 你心情如何?what’s up
同吃一鍋飯的 我們是brother?
今晚就是宴會
沒錯超棒的~
讓大家久等的是本大爺!本小姐!本大爺!本小姐!
今天的主角完全是本小姐啊 一目瞭然
那就來決鬥吧 用大家的聲援大小來決勝負
正合我意啊!
愛本大爺的各位!
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
我也愛你們喔!
愛本小姐的人!
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
最・最・最喜歡了♡
讓我聽聽更多聲援啊!
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
沒有問題 賜予表揚
還是完全不夠喔!
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
這就贏定了吧 話說,結果是?
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
是平手嗎?
・・・不過也好啦~!
那也完全完全OK啊!(All right!)
不如說大家大家都是贏家(That’s right!)
能一直(能一直)
能永遠(能永遠)
持續這個時間的話就
真讚 真讚
不論怎麼樣都可以(All right!)
所以盡情狂歡也沒問題(That’s right!)
對辛酸的(和甜美的)
一切全部都能夠
捧腹大笑的話就是贏家!
未來也請各位多多指教 教 教 教
(了解!)
還玩不夠!不用休息時間
無盡的體力迎接14歲
今晚就是宴會
有史以來最棒的~
無敵的主角就是本小姐!本大爺!本小姐!本大爺!
今天的主角很明顯完全就是本大爺啊
不對啊不是你啊
沒有不對吧
不對!沒有不對!(不對~)
是誰?是誰說的?
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
大家很懂嘛~
給我等等 輪到我啦!
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
你看看 果然啊
不對等等 該不會
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
做什麼大家都會「嗨」嗎?
欸 那你試著說不看看?*1
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
喂喂喂 這首歌在搞什麼 真的是在搞笑欸~
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
JUDGEMENT(審判中)
嗯ー
重新來過!
・・・不過也好啦~!
那也完全完全OK啊!(All right!)
老實說也幾乎沒犯過錯(That’s right!)
總覺得(總覺得)
這一刻(稍微的)
一起胡鬧也
真讚 真讚
不論怎麼樣都可以(All right!)
所以我們的規則有點奇怪(That’s right!)
對辛酸的(和甜美的)
一切全部都能夠
捧腹大笑的話就是大贏家~!!
我的!請聽聽我的煩惱啊 (欸?)
我也好想唱很多慢歌啊
啥?那就唱啊~(真假?)
真好笑 現在先不要喔~
理論上可以啊(喂) 看我表演(你等等) Two You~
好的,各位這就是他想表演的慢歌 (喔喔~)
真的是超棒~⤴︎的歌聲呢~ 尤其高音部分
真的是震撼五臟六腑啊?
話說你也唱夠了吧 喂?
好喔
SCORING(算分中)
喔喔喔~?(欸 這是什麼)
SCORING(算分中)
喔喔喔~?(真的假的)
SCORING(算分中)
喔喔喔~?
100分
喔
話說,這根本是卡拉OK吧
希望你能一直說我們真讚呢
也希望你能容許我們的任性
就笑吧(就笑吧)
就笑吧(就笑吧)
這個時間能停下的話就
(真讚 真讚)
不過完全完全OK啊!(All right!)
不如說大家大家一起邁向大人GO吧!(That’s right!)
一定會(一定會)
一直會(一直會)
持續下去啊這個時間
真讚 真讚
不論大人還小孩都沒關係~喔~(All right!)
所以老實活下去就OK啊(That’s right!)
對辛酸的(和甜美的)
一切全部都能夠
捧腹大笑的話就是贏家!
感謝一路以來的支持
對接下來也會持續活動的我們
未來也請各位多多指教 教 教 教
*1:這一段原文為「え いいえって言ってみ?」,叫喊聲的「はい」跟日文的「是」為同字,因此在這裡出現了「いいえ(不)」的單字