えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

bright horizon-歌詞翻譯

【bright horizon】

www.youtube.com

 

 

作曲&作詞:ねじ式(點選可連結至個人推特)

歌:初音ミク

翻譯:えこ

(翻譯已經過原作者同意,並有跟原作者確認歌詞解釋,有錯歡迎指正)

*本曲為札幌車展活動官方歌曲

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

吸引喧鬧的天空
不論幾次都想繼續觀賞夢境
描繪出的道路向遠方延伸
直到未來的另一邊 收集星星吧

 

小時候嚮往的 魔法地毯
改變普通的視野向前跑 是奇蹟的集合體

 

踩下油門就會興奮起來 沒有名字的日常
開始彩繪囉 故事就從現在開始

 

帶上所有滲出的景色及光芒
再一次起跑吧

 

吸引喧鬧的你
不論幾次都要去觀賞夢境喔
就算是在錯誤的路上只要有你在一起
就能夠變成笑容

 

在放晴的日子下雨的日子或是下雪的日子
都想在這裡放聲歡笑
鼓動的引擎所編織出的旋律
直到未來的另一邊持續歌唱吧

 

沉重的天空未曾停止的季節 連魔法都無法施展
在那樣的日子裡就眺望 兩人一同跑過的軌跡吧
放開油門 看看周圍 就會發現相似的夥伴們
正微笑著守護著我們

 

就連滲出的眼淚都能立即乾掉般似的
加快速度吧

 

像是拉車的馬一樣拼命的日子
不論是誰都喘不過氣
連膽小的黑暗都帶著並持續旅途

 

但穿過隧道後 天空一定會閃閃發光
鼓動的引擎開始起舞的話
就能創造出沒有世俗道理的未來喔

 

吸引喧鬧的你
不論幾次都要去觀賞夢境喔
就算是錯誤的過去也能讓此刻的你
閃閃發光

 

在放晴的日子下雨的日子或是下雪的日子
都想在這裡放聲歡笑
鼓動的引擎所編織出的旋律
直到未來的另一邊持續歌唱吧
持續歌唱吧...