えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

台湾旅行で使えそうな台湾華語(中国語)講座

役に立つかどうかがわからないけど、台湾旅行で使えそうな台湾の言葉をまとめてみた。
あくまでも観光用最低限の言葉をまとめたものとなりますのでご注意ください。使用する際、ジェスチャーを加えるともっと分かりやすく言いたいことを表すことができます。Google翻訳アプリもかなり精度上がってきたので、ご活用ください。
下記記事も合わせてお読みください。

ttiqa817.hatenablog.com

入国審査

(基本入国カードをちゃんと記入すれば特に会話が発生しませんが念のため)

入国審査管「你是為甚麼到台灣[にーしうぇしぇもーだぉたいわん](なんのために台湾へきましたか)」
私「觀光[ぐぁんがん](観光)」

ホテルで使えそうな言葉

私「我要Check In/Out[うぉやぉCheck In/Out](チェックイン / チェックアウトしたいです)」
フロント「請出示你的護照[ちんちゅしにだふじゃお](パスポートお願いします)」
*「ふ」は英語の「Hu」で発音します。
私「可以寄放行李嗎[かーいじーふぁんしんりーま](荷物を預けてもらえますか)」

数字など

1[い]
2[りゃん・あー]
*2の言い方は普段数えるときは「二[あー]」だが、実際に注文や会話で使うとき「兩[りゃん]」を使いますので、後者をメインで覚えてください。
3[さん]
4[す]
5[う]
6[りょ]
7[ち]
8[ば]
9[じょ]
10[しー]
X00[ばい]
X000[ちぇん]
X0000[わん]
*「X00[ばい]、X000[ちぇん]、X0000[わん]」は前に1~10の数字と合わせて読みます。例:20000[りゃん+わん]、1000[い+ちぇん]。

量詞など

元[いぇん](台湾ドル)
個[が](〇個)
*「個[が]」は基本どのものでも使えます。日本語でいうと「〇つ」みたいな感じ。
杯[べ](〇カップ)
位[うぇ](〇名)
張[じゃん](〇枚)
點[でん](〇時)
分[ふぇん](〇分)
月[いぇ](〇月)
號[はぉ](〇日)
星期[しんちー](曜日)
*例:星期一[しんちーいー](月曜日)
和[ほ](と)
的[ど](の)

ものを指す時

這個[じぇが](これ)
那個[なーが](それ・あれ)
這是甚麼[じぇししゃも](なにこれ)
那是甚麼[なーししゃも](なにそれ)

買い物の時に使える言葉

我要〇個這個[うぉやぉ〇がじぇが](これを〇個ください)
我要〇個那個[うぉやぉ〇がなーが](それ・あれを〇個ください)

ドリンクショップで使えそうな言葉

スタッフ「請問要點甚麼[ちんうぇんやぉでんしゃもー](ご注文はなんですか)」
私「我要〇杯△△[うぉやぉ〇べい△△](△△を〇つください)」
スタッフ「甜度冰塊[てんどぅびんくぁい](甘さと氷の量を調整しますか)」
私「〇冰△糖[〇びん△たん](氷の量は〇で甘さは△で)」
*ドリンクショップでは甘さと氷の量を好みで調整することができます。

【氷の量】

去冰[ちーびん](氷なし)
微冰[うぇびん](ちょっとだけ)
少冰[しゃおびん](少なめ)
正常[じぇんちゃん](調整しない)

【甘さ】

無糖[うーたん](0%)
微糖[うぇたん](30%)
半糖[ばんたん](50%)
少糖[さぉたん](70%)
正常[じぇんちゃん](調整しない)
*店によって数字で氷の量と甘さを決めることもあります。その際「分[ふぇん](X0%)」を使います。例:三分糖[さんふぇんたん](甘さ30%)。

レストランで使えそうな言葉

スタッフ「請問要內用還是外帶[ちんうぇんやぉねーよんはいしーわいだい](ここで食べるか、テイクアウトするか)」
私「內用/外帶[ねーよん/わいだい](ここで食べます/テイクアウトします)」

スタッフ「請問有預約嗎[ちんうぇんよーいーいぇまー](予約しましたか)」
私「有,我叫〇〇。△點◎位[よー、うぉじゃぉ〇〇。△でん◎うぇ](はい、〇〇と申します。△時で◎名の予約しました)」
私「沒有,請問要等多久[めいよー、ちんうぇんやぉでんどぅぉじょ](いいえ、どれくらい待ちますか)」

スタッフ「請問要點甚麼[ちんうぇんやぉでんしゃもー](ご注文はなんですか)」
私「我要〇個這個[うぉやぉ〇がじぇが]」(これを〇個ください)

私「我要打包[うぉやぉだばぉ](食べ残しをテイクアウトしたいです)」

場所の言葉

台北[たいべい](台北)
桃園[たぉいぇん](桃園)
松山[そんしゃん](松山)
車站[ちぇじゃん](駅)
捷運站[じぇいゅんじゃん](メトロの駅)
洗手間[しーしょじぇん](御手洗い)
便利商店[びぇんりーしゃんでん](コンビニ)
旅館[りーぐぁん](ホテル)
機場[じーちゃん](空港)
餐廳[つぁんてぃん](レストラン)
服務台[ふーうーたい](サービスカウンター)
售票口[しょーぴゃぉこ](チケット売り場)
台大體育館[たいだーてぃーいーぐぁん](台湾大学体育館)

移動する時に使える言葉

捷運[じぇいゅん](メトロ)
公車[ごんちゃ](バス)
計程車[じーちぇんちゃ](タクシー)
請問〇〇在哪裡[ちんうぇん〇〇ざいなーり](〇〇はどこですか)
請問〇〇怎麼走[ちんうぇん〇〇ざもぞ](〇〇はどうやっていきますか)
請帶我到〇〇[ちんだいうぉだぉ〇〇](〇〇まで連れて行ってください)

場所を指す時

這裡[じぇり](ここ)
那裡[なーり](そこ・あそこ)
哪裡[なーり](どこ?)
*那裡と哪裡の[なー]の発音について、前者は強めで、後者は疑問形で一回下がって上がる感じです。

人称

我[うぉ](私)
你[にー](きみ)
他・她[た](彼・彼女)
先生[しぇんしょん](男性のさん)
小姐[しゃおじぇ](女性のさん)

挨拶など

你好[にーはお](こんにちは)
*「你好[にーはお]」はどの時間帯でも使えますのでこれだけ覚えていても大丈夫です。
早安[ざぉあん](おはよう)
午安[うーあん](こんにちは)
晚安[わんあん](こんばんは・おやすみ)
再見[ざいじぇん](さよなら)
初次見面你好[ちゅーつーじぇんめんにーはお](はじめまして)
我是〇〇[うぉしー〇〇](私は〇〇です)
我來自日本[うぉらいずいーぼん]
*[いー]の発音は少し舌を巻いて発音してみるともっと自然に聞こえます。

很高興認識你[へんがぉしんいぇんしにー](会えて嬉しいです)
你叫甚麼名字[にーじゃぉしぇもみんず](お名前はなんでしょうか)
謝謝[しぇしぇ](ありがとう)
抱歉[ばおちぇん](ごめんなさい)
請問[ちんうぇん](質問するときまずいう言葉)