えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

マネキン(展示人偶)-歌詞翻譯

【マネキン(展示人偶)】

youtu.be

作詞・作曲:DECO*27
編曲:Rockwell
影片製作:OTOIRO
影片執導、圖標設計:DMYM
藝術風格執導、服裝設計:No.734
角色設計、主要動畫製作:木倉 たま
主要動畫製作:RL
次要動畫製作:吉田 彩乃, 小林 柚恵子
中間動畫製作:西村 涼, 三塩 恵莉, 中山 萌依, MSJ武蔵野製作所
中間動畫確認:松尾 美沙, 吉田 彩乃
著色:スタジオ・ロード, ステラ・ロード, M.S.C, MSJ武蔵野製作所
顏色設定、著色確認:山中 真紀子
動畫製作接洽:槇 仁美
製作協助:C-Station
背景藝術製作:長谷部 葵, アトリエマカリア, 合六 弘, 海老名 蒼汰, 川嶋 みゆき, 山口 悠里花
小物製作:lowpolydog, Mitsumi Yanokawa
混剪執導:あわしま
混剪製作:Composite Team, あわしま, Mitsumi Yanokawa, lowpolydog, GA, 1024, kee
CG製作:Naoki Hasegawa
歌詞動畫設計:Shimpei Oniki
角色原案設計:No.734, 八三, あわしま, おむたつ
にーにゃ原案設計:RL

歌:初音ミク

翻譯:えこ(取用時請附上譯者名)

※已向OTOIRO確認本曲以及未來投稿歌曲的翻譯許可。未來將會跳過徵求許可環節直接公開翻譯。

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

吸氣吐氣 來吧朝最棒前進
絕對就像是會死一樣的激動感性
是壞孩子嗎? 心動不已 想要嘗試看看呢

呃呃 是LOVE(愛)的妄想
就算鐘敲響了也沒關係
我不會回家喔 期待不已 想要試著舞動呢

雖然已經 不是愛哭鬼了
但如果你想哭泣的時候 我也在你旁邊哭泣吧

來戀愛吧
到瘋狂的程度才好 到回不去的程度才理想吧?
讓你看見的我自己 請你說喜歡啊

來戀愛吧
不喜歡「最討厭了」啊 還有「再見」什麼的也不需要吧?
殺死不安“永久”的魔法 一直都很想要啊

心早就與你各分一半啦
歌頌的思念是最後的和聲
如果想要見你的話要到哪裡才好呢?
請告訴我 喂

為什麼為什麼就算努力了
還是事事不如意
超廢的自己 真的好笨 來詛咒吧

說出喵後 就是登場時刻
今天的化妝也是如同期待?
笑不出來喵 嗚~喵喔 就要下降啊

U, I was always waiting for(U,是我一直等待著的)
But U, you and me are no more(但U,你與我已經沒有後續)
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore(該是時候向前邁進了,因為你再也不是我的話筒了)

來戀愛吧
你在做什麼呢 喜歡的迴圈到底該怎麼辦才好呢
由我發出想見你的心跳 有傳達給你吧

來戀愛吧
你以外的某人 能夠變得喜歡然後持續愛下去嗎
就算想死還是繼續活著 請你說那是不對的啊

來戀愛吧
就算落淚無數次也不會離開你 我就是如此為什麼呢好不正常
就像是沒有心的展示人偶 就快迎接終結了呢

我早就已經死了啊
為了你變得可愛了啊
就算想見我也不要來找我啊
閉上眼睛後 就拜拜了