えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

HERO(_blank)-歌詞翻譯

【HERO(_blank)】

youtu.be

作曲・作詞・繪圖・影片製作:ryuryu(點選可連結至個人推特)

 

歌:初音ミク

翻譯:えこ

(翻譯已獲原作者同意,取用時請附上譯者名)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

想要終結某人的悲傷
想要成為某人的英雄
被虛假的正義感拘束的
是幻想之中的生物

 

不論羅斯林或是平克說了甚麼
那些都沒有關係
每個人都被過去或是眼前的不合理拘束著
為了某人能做得到的事情
明明在這裡應該也存在著
但是自己卻停止呼吸了啊

 

不是為了拯救某人
就連自己 也不知道自己身在何處
僅是想要不受傷害生存下去而已
啊啊 卻感覺還是會傷害到你

 

高傲且傲慢的怪物
沉溺在自卑感之中
尋求某人的認同
是與自己非常相似的生物

 

對無法改變的事情 還是想要改變
卻只會讓心越來越乾涸
每個人都被膨脹的自尊心拘束著
在不知不覺中編織出的故事中不停迷惘
感覺遲早有一天會消失不見

 

不是為了拯救某人
就連自己 也不知道自己身在何處
僅是活在幻想之中而已
啊啊 卻感覺快要迷失自我了

 

悄悄閉上眼睛吸一口氣
集中精神追尋心的動向
朝向遠方眺望的話就會發現
世界正漸漸改變樣貌

 

並不是「為了拯救某人」
也不是只要自己開心就好
只能活在這個瞬間
過去與未來在這裡都不存在
就算相距遙遠也心心相繫
不論過了多久 都還不遲
只要能發現愛的型態
就能用自己的雙腳走下去