えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

Against All Odds-歌詞翻譯

【Against All Odds】

youtu.be

作曲・作詞・繪圖:ryuryu(點選可連結至個人推特)

 

歌:初音ミク

翻譯:えこ

(翻譯已獲原作者同意,取用時請附上譯者名)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

從你的音色首次在世界奏響的那一刻開始
轉眼之間度過的這些時光啊
大大伸長的後背與隱藏迷惘的心
使你變成不是他人的你自己啊

 

來吧 現在時期已到 開始起跑吧
前往誰都沒看過的未知道路
在震動的心底沉眠的
你的生命之光請讓我看看
為了讓無法構成話語的你的喊叫
不論何處都能響徹而前進

 

然後有一天你也會發現吧
不斷累積的那疼痛的理由
僅靠對自由的渴望或是某人的溫柔
你是不會變得更堅強的啊

 

來吧 就算感到困惑 就算犯下錯誤 
也要前往誰都沒看過的未知道路
滲透的那血液與胸口的鼓動
變化成你的生命之光
連繫願望與祈禱
來吧 變成照進黑暗的燈火吧

 

就算因為悔恨而忘記自我
就算溺在悲傷之海而不能呼吸
也沒關係

 

請你務必記得啊
有一天還能踏出步伐
願你不要忘記啊
這世界是以你的光所構成的

 

來吧 現在時期已到 開始起跑吧
前往誰都沒看過的未知道路
在震動的心底沉眠的
你的生命之光請讓我看看
為了讓無法構成話語的你的喊叫
不論何處都能響徹而前進

 

來吧 就算感到困惑 就算犯下錯誤 
也要前往誰都沒看過的未知道路
滲透的那血液與胸口的鼓動
變化成你的生命之光
連繫願望與祈禱
來吧 變成照進黑暗的燈火吧