えこ⊿のいろいろ

偶爾才會貼歌詞翻譯的人

Artifact-歌詞翻譯

【Artifact】

youtu.be

作曲、作詞:buzzG
MV製作執導:taqibun

歌:初音ミク

翻譯:えこ(取用時請附上譯者名)

*本曲為MIKU EXPO 2025亞洲巡迴主題曲。

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

像是要把霓虹燈上缺失的文字填滿一樣
若是歌頌靛藍夜晚的你
連整個寂寞的世界都緊緊擁抱的話
我會超越時間 周遊星星 去見你啊

feeling feeling…
beating beating…

為了一定要找到10年前被遺忘的你
直到這一刻不停追溯不確切的歌曲啊
我們互相共鳴的痛苦 互相依靠的詛咒滿溢出來
就算被他人拯救也無妨

撈起的悲傷等等空虛等等
就像是把水龍頭稍微打開一樣流漏出來的就是

不正確且看不見的
沒理由且沒根據的
傷痕累累不清楚的
這個錯誤答案我想試著相信啊

某一天在100年前被拋棄掉那沒有名字的某人的燈火
我深深愛戀著所以會去迎接它
像是把小拇指跟小拇指相連起來那拙劣蒼白的音色
請你好好記得

灑落的祈禱 Echoing
偏離的未來 Echoing
原本不可能相遇的我與你兩人 一起去見見接下來的光景吧

feeling feeling…
beating beating…

為了一定要找到10年前被遺忘的你
直到這一刻不停追溯不確切的歌曲啊
用我們互相共鳴的痛苦 互相依靠的詛咒去奏響
傳到那個未來

在1000年後世界的角落就算你也一定不存在了
你看,我還是能回憶起
電子的五線譜 還有生硬卻溫柔的雙眼
會連結某人