【スマイル*シンフォニー(微笑*交響樂)】
翻譯:えこ
*本曲為世界計畫電影版ワンダーランズ×ショウタイム(Wonderlands×Showtime)新歌,其他電影版歌詞中文翻譯文章一覽請看這裡。
~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~
已經沒問題啦 為了不要走失
而分送快樂 到我這裡集合〜!
感覺做不到啊
完全沒有這回事啊!
要不要就放棄啊
停~下來!稍微冷靜一下!
無法實現期待感到痛苦
大家到底怎麼了啊!
乾脆就拜拜拜~拜
SOS(求救信號)
幹勁湧不上來~
啊〜我懂我懂〜
是說反正怎樣都不會變吧?
感覺連終點都變遠了
話說回來起跑有成功嗎
有沒有什麼快樂的事情呢~
這狀況只能靠我做點什麼來改變啊!?
啊,那就麻煩你了!
一!來吧大大的吸氣 吸~
二!然後,慢慢的吐氣 吐~
三!好的,準備好了!
欸? 欸? 欸!?
那麼各位,要上嘍?
如果有還差一點點卻失敗
而緊急迫降的經驗的話
只要歡唱就好!?
請來這裡微笑*交響樂 你也一起來
結果我們哭泣的這臉龐還是能歡笑嘛
真美好~
已經沒問題啦 為了不要走失
而分送快樂 到我這裡集合〜
「如果無法實現的話該怎麼辦」
我被悲觀惡魔附身了!
不論你再怎麼沮喪
我也會相信你喔
「真的不行不行不行不行做不下去了」
我的樂觀天使在休息嗎?
你絕對不是做不到
你也相信我吧 好的!
呀~大家認真的話就能做得到嘛
嗯嗯,那就當成合格吧!
雖然他擅自推進話題…
不過感覺是有開心啦…?
該說被稱讚感覺不差嗎…
喂喂這次要不要換我們開始做點什麼啊?
喔,很好啊 贊成~ 那,要做什麼做什麼?
剛才的歌曲跟舞蹈,如果完美表演的話他應該也會驚訝吧?
就是啊就是啊!那麼去練習吧!
真是的~各位~ 偷偷摸摸地在做什麼啊~
沒有做沒有做 不用在意我們!
呼〜差點就要被發現了…
話說我們為什麼那麼沮喪啊?
我也不知道?
一!來吧大大的吸氣 吸~
二!然後,慢慢的吐氣 吐~
三!好的,準備好了!
OK~!接下來換你了喔
欸,我也要嗎?
一!來吧高高的跳躍 好的!
二!然後,彈舌 Prrrrr
三!做好心理準備!
喂到底會發生什麼事啊…?
有想讓給予我們笑容的你
看看的事物啊 回報的交響樂
請來這裡微笑*交響樂 與我一起
朝向某天你夢見的那個地方奔跑
真美好~
已經沒問題啦 你不會走失的
快樂就在這裡喔 到我這裡集合〜!
「如果無法實現的話該怎麼辦」
就擊退你的悲觀惡魔吧!
我的笑容會讓你變得開朗啊
不論幾次都能前進喔
「真的不行不行不行不行做不下去了」
你的樂觀天使就是我啊
你絕對不是做不到 你也相信我吧
你絕對不是做不到 我也會相信你
好的!
呀齁~ 能改變喔
呀齁~ 能歡笑喔
呀齁~ 能前進喔
不論你發生什麼你看都 真美好~
呀齁~ 能傳達喔
呀齁~ 能實現喔
呀齁~ 請來這裡交響樂