えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

ある計画は今も密かに(某個計劃現在也秘密進行著)-歌詞翻譯

【ある計画は今も密かに(某個計劃現在也秘密進行著)】

youtu.be

piapro.jp

音樂:森羅(點選可連結至個人推特)

繪圖:朝顔みのる(點選可連結至個人推特)

 

歌:初音ミク

翻譯:えこ(翻譯已獲得作者同意)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

想為沒有表情的我們的明天
給它帶來一點驚喜
不透漏給任何人偷偷的
拖延夢境的時間

 

就連照鏡子的時間
都沒有的樣子
把東拼西湊的靈感
試著裝進裝進創意和方法吧

 

準備好的話
就帶著黎明
去邀請流淚的理由吧

 

為了有一天能遇見的初次見面
就算是強烈的逆風也轉換成音色前進吧

 

就算是沒有回答的那顆星星
還是會抱持著某種好奇心
忘記鎖門的好奇心
就算被嘲笑幼稚也無妨

 

就連在下雨的夜晚也能歌唱
我們一直都抱持著那種希望
就算忙碌到眼花撩亂
也好好享受嘗試或失敗吧

 

在黑白的街道
架起彩虹吧
在寂靜中比出我們的暗號

 

時光巡迴的節奏與未曾體驗過的旋律
若是彈奏此刻的話魔法的日子就會到來

 

就算是冷漠的我們的昨天
不知從何時開始在背後推了一把
為了讓笑容的嫩芽不要枯萎
盡可能只奏響有精神的音樂吧

 

出現在某處的分岔路
就算在安靜的休止符接續的日子裡
也來約定不要忘記我們曾經
夢見同樣的夢境一同起舞

 

以遙遠的聲音相連的原創曲
高漲的玩心變成我們的歌曲

 

這次是你的回合喔
不需要鬱悶的理由
將收集起來的思念承載於五線譜上
朝向心跳聲響起的所在地