えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

Amazon 使用教學-如何登錄地址和信用卡

這次要介紹的是如何在 Amazon 登錄地址和信用卡

如果還沒有帳號請先申辦一個

網路上都會有教學

 

要先準備的東西:信用卡,地址的英文寫法

(地址的英文寫法請使用這個網站查詢)

http://i.imgur.com/3V26h43.png

 

~~~~~以下教學文~~~~~

 

1. 先連到 Amazon 日本網站

 

2. 來到 Amazon 首頁,先點選紅框中的連結

http://i.imgur.com/fhEOztb.png

 

3. 然後登入自己的帳號

http://i.imgur.com/F1JJOIz.png

 

4. 登入後會進入個人帳號畫面,請拉到「お支払い方法の設定(付款方式設定)」

http://i.imgur.com/ouZf0Ip.png

 

5. 點選「クレジットカードの追加(追加信用卡)」

http://i.imgur.com/053E6Sv.png

 

6. 來到追加信用卡和地址的畫面,請先選擇紅框框中的「国外の住所を入力する(輸入國外收件地址)」

http://i.imgur.com/GEKcNEG.png

 

7. 之後照著圖片說明填寫資料

http://i.imgur.com/795ZUdo.png

 

8. 之後出現這個畫面就成功登錄了(黑色區塊會顯示出剛才輸入的資料)

http://i.imgur.com/8USfC3O.png

二ヶ月ぶりの更新/兩個月以來的更新

みなさん、おはようございます、こんにちは、それともこんばんは

更新が遅くなってすみません、えこです

 

タイトル通り、これは二ヶ月ぶりの更新でございます

 

この二ヶ月の間でいろいろありました

その中で一番楽しかったのは

マジカルミライ参加しましたー

ということです

 

まあそれは後日でお話しいたしますので

 

今日はちょっと来年の目標を書きたいと思います

 

はい、私の夢といえば

「北海道へ留学する」です

 

北海道の札幌、昔から大好きで

すごくいい思い出がある場所なんです

そしてミクさんの出身地ですし

それはもちろん、いきたいと思っています

 

が、これは無理になりました

 

なぜかというと

私の大学と北海道大学と交換留学契約をしていないから

最初は契約していると信じていましたが

これは自分の調査不足で

学校のせいではなく

自分がはっきり調査していないから

 

でも、今日先生から「北海道大学いけないよ」と言われて

日本語学科のオフィスからでてきたとき

少しだけ、泣いたのです

一時間ぐらいショックでした

 

自分はこれからどうするのか

このまま交換留学のことを諦めるか

それとも、他の学校へ交換留学していくのか

 

そもそも自分はほんとに交換留学できるのか

交換留学生の選考基準を見て

「合格できないのかな」と

 

だんだん臆病者になりました

 

そこで、パソコン教室で

マジカルミライ2017のホームページを開いた

「幕張メッセ 9/1〜9/3」と書いてあります

 

「もし、東京の大学へ交換留学することができたら、マジカルミライも絶対行けるんじゃない?」

「8月末日本へいって、マジカルミライ参加して、そして東京の大学で留学生活を始める」

と、頭のなかで、こういう考えがありました

 

「割りといいじゃないかな」

 

そこから、東京にいる交換留学先を検索して、選考基準と用意する書類もいろいろ調べました

 

すべてが、ちょっと明るくなった

 

やっぱり日本へ、いきたい

やっぱり札幌も、いきたい

やっぱり交換留学、したい

やっぱりもう一度あの場所へ、戻りたい

 

と、思うので

来年の3月、申込書を提出します

選考が順調だったら

8月末日本へ行きます

 

その前

学校の授業も

日本語も

ミクさんのことも

そしてたくさんのことも

頑張っていきたいと思います

 

どうぞ、よろしくお願いいたします

 

ー2016.09.26 スマホからー

(中国語翻訳は後日追加する予定です)

サンセットブルームーン-歌詞翻譯

【サンセットブルームーン/日落藍月】

 

 


【初音ミク】 サンセットブルームーン / hano feat.初音ミク 【オリジナル】

 

www9.atwiki.jp

 

music : hano
movie : ひらり
illustration : テトロン7号
歌:初音ミク

翻譯:えこ
(尊重翻譯者,取用時請附上譯者名,不專業翻譯,歡迎指正)


~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

在聽不見你聲音的夜晚
灑落的星空閃閃發光著
明明曾經愛過明明曾相信過
但卻消失在高漲的水面下


不斷重複的是 一成不變的景色
我獨自一人身在 將要終結的世界
不去追趕的話不行 雖然我很清楚
但我做了個夢 (I wanna see you)

不停的嘆氣 尋求著答案
在淚色的波紋中 崩壞的心願

在聽不見你聲音的夜晚
灑落的星空閃閃發光著
明明曾經愛過明明曾相信過
但卻消失在高漲的水面下

你閃耀著 而我逐漸消失
在一切未知的 忌妒的世界
如果不受傷的話不行 雖然我曾想過
但我正感受著 (I feel like crying)

在生鏽的心上 照耀著月光
強忍淚水凝視著 騙子的光芒

在我的聲音無法傳達出去的夜晚
灑落的星空正舞動著
明明很清楚了明明察覺到了
但卻被溫柔的顏色所吸引

搖動的波浪聲令人痛苦
再一次就好再一次就好
希望你在我身邊

在聽不見你聲音的夜晚
灑落的星空閃閃發光著
明明曾經愛過明明曾相信過
但卻被高漲的水面給帶走

在聽不見你聲音的夜晚
灑落的星空閃閃發光著
明明曾經愛過明明曾相信過
卻沉溺於某人的手腕

這樣就結束了珍重再見