えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

World Clock(世界時鐘)-歌詞翻譯

【World Clock(世界時鐘)】

 

youtu.be

 

作詞・作曲:ryuryu(點選可連結至個人推特)

歌:初音ミク

翻譯:えこ

(翻譯已經過原作者同意,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切
來吧 請告訴我吧

 

展開世界地圖 來尋找我們的居所
就算是這小小的街道 也會點亮某個人心中的燈

 

習慣了受到傷害 也習慣了自己受傷
不知何時 我們變得像是迷路的小孩般
身懷著無法治癒的傷口 就算眼淚無法停下來 有一天

 

如果透明的風吹過的話 看吧

 

請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切
來吧 請告訴我吧

 

收集世界時鐘 360°的鋪滿上去
小小的自己 若能從遙遠的天空看到的話

 

「希望會是個溫柔的世界」某人如此期望的世界
我們說不定就在那個世界活著呢
淋著不停下著的雨 就算無法再往前邁進一步 有一天

 

如果繽紛的彩虹架起的話 看吧

 

傳達出這個歌聲
即便是這個世界的角落
我如果在你身邊 我不惜用盡一切
現在 想傳達給你

 

是如此的耀眼啊 在眼前映照出的一切
像是彩虹般的笑容 或是流過臉頰的淚滴
全部都想抱緊啊

 

在無法回溯的時光中 我們身在此處
追求著甚麼而持續不會結束的旅行

 

請讓我聽聽那聲音
即便是這個世界的角落
若你身在那個地方 我不惜用盡一切 來吧

 

傳達出這個歌聲
即便是這個世界的角落
我如果在你身邊 我不惜用盡一切
現在 想傳達給你

 

是如此的耀眼啊 在眼前映照出的一切
像是彩虹般的笑容 或是流過臉頰的淚滴
全部都想抱緊啊

 

不論時間過了多久 也不要忘記
不論相隔距離多遠

 

在心中常存愛