えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

ディザーチューン(抖動音調)-歌詞翻譯

【ディザーチューン(抖動音調)】

 

youtu.be

作詞・作曲:DIVELA (點選可連結至個人推特)

歌:初音ミク

翻譯:えこ

(翻譯已經過原作者同意,並有跟原作者確認歌詞解釋,有錯歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

媒體 無法完美演出而迎來審判 刪除 分解
選拔 喧鬧與不安定
翻弄 你的慰撫送魂
模糊 終點的片尾名單 看見的景色是空白一片

 

你的體溫甚麼的不知道無法理解

 

不知從哪天 開始哭泣
融化被控制的力度

 

不漂亮的不完整的 一首歌曲
讓我聽聽看 請告訴我
隱藏起來的真心!
詠唱了全部的咒語 
身在沙漠獨自一人
就算是不中用的旋律
Dither Dither Dither Dither(抖動)
也奏響著

 

媒體 未達到標準 迅速處分 再改造
選抜 明確的意識
提高 你的愛情與送魂
必然 終點的片尾名單 剎車壞掉的特快車

 

在你迎接之前我早已抵達

 

不知從哪天 早已知曉
聲音 歌聲 都被遮蔽的世界

 

不是最好的專屬於我的 一首歌曲
讓我聽聽看 請告訴我
包括你的思考所有的一切!
不會說會實現之類的話 
能逃出的那一天
就算是無形的旋律
Dither Dither Dither Dither(抖動)
也奏響著

 

復活的咒文 殲滅的咒文
就算詠唱了綠洲的水仍然漆黑一片
初始之歌已經傳遞不到了
邊說著邊笑了

 

最終審判 就算如此現在此刻
還想與你歌唱虛無
在遠離的記憶中連結
永遠迴響的旋律
Dither Dither Dither Dither(抖動)
讓我叫喊