えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

envelope(信封)-歌詞翻譯

【envelope(信封)】

 

piapro.jp


Hatsune Miku Original Song "envelope"

 

作詞・作曲:keisei_1092(點選可連結至個人推特)

翻譯:えこ

(歌詞是直接參照 piapro 上的歌詞進行翻譯,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

-若聽見了的話 請告訴我 若感受到的話 請讓我聆聽
我會好好珍惜,就如同你珍惜我一樣

 

滿天星斗的夜晚 2人的同一個願望朝向天空
臨摹純白的譜面 讓風吹拂飄舞
在溫暖的背部前方 是一如往常哼唱的歌
說著還差一點 無法停下內心的期待!

 

閃閃發光 相互碰撞 爆裂開來
0與1 (二進位) 的星空 來吧 要站上舞台了喔

 

-若聽見了的話 請告訴我 若感受到的話 請讓我聆聽
我會好好珍惜,就如同你珍惜我一樣
要開始演奏了喔 夢空的前奏曲
與你一起合奏的這首歌 希望不論到何時 la la la... 都能奏響

 

打盹的早晨 2人同樣的思念之後
在漆黑的螢幕旁 熟睡著的你的側臉
度過的時間 歌唱過的歌曲 看過的景色
交疊起來的今天 無法停下內心的雀躍!

 

潺潺流水 透明清澈 搖晃著
0與1 (二進位) 的青空 幕還不會降下喔

 

若能聽得見的話... 若感受到的話... 請讓我歌唱

 

我無法被碰觸
我只是單純的音色 但加上你的詩歌 就能夠閃耀...
想要歌唱!

 

不會停止演奏 夢空的交響樂
與你一起合奏的這首歌 希望不論到何時 la la la... 都能奏響