えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

Jewelry Prhythm(珠寶三稜鏡)-歌詞翻譯

【Jewelry Prhythm(珠寶三稜鏡)】

 


+・*。○ Jewelry Prhythm / Hatsune Miku ○。*・+

soundcloud.com

 

作詞・作曲:いるかアイス (點選可連結至個人推特)

翻譯:えこ

(歌詞是直接參照 piapro 上的歌詞進行翻譯,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

從你那邊獲得的路撒下光芒
還是帶著某一天的願望前行
為了別忘記那隻手而緊握著
在別人的雙眼中一定看不見 所以

 

夜裡寂靜的空氣中我們數著空中的寶石並祈禱
想看到你所到達的 所有的景色
反射的三稜鏡 能不能也照耀我呢

 

在寄託未來的夢之上所架設的橋
超越了至今所走過的旅途
回不去的過去的分歧點分成無數個
僅選擇了其中一個走到這裡

 

早晨的透明光芒 和閃閃發光分散的寶石重疊在一起欣賞


我會施加 連結你的一切的魔法
七彩的三稜鏡 能不能持續閃耀呢

 

連這世界占卜後的未來都改寫

 

想看到你所到達的 所有的景色
反射的三稜鏡 能不能也照耀我呢