えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

dasher(衝刺跑者)-歌詞翻譯

【dasher(衝刺跑者)】

 

piapro.jp

 

作詞・作曲:keisei_1092(點選可連結至個人推特)

翻譯:えこ

(歌詞是直接參照 piapro 上的歌詞進行翻譯,翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~

 

那是 從遙遠的遙遠的以往開始的故事
那不論是誰聽到 都會感到些許疲累

 

萬幸的是 感到踏實
開始懷疑 前進的意義

 

就算明天消失 不奔跑的話不行
就算未來消失 不奔跑的話不行
朝向終點 不奔跑的話不行
若那麼做的話 是不是就能 覺得太好了呢

 

就算明天消失 不奔跑的話不行
就算未來消失 不奔跑的話不行
朝向終點 不奔跑的話不行
若那麼做的話 就好了呢

 

說著點亮燈光 說著會變成怎樣
覺得有所改變而感到好奇 把曾放棄的明天放到眼前
不論是多狹小的地方也好,不論是多黑暗的此刻也好
想回想起的是朝向未來的I

 

就是現在!試試看如何 試著逃出來如何
不討厭逃跑這個詞語
TL(Twiiter時間軸) 沾滿了推文 他人的意思堵塞著
看的見嗎?向未來的I,就是你自己

 

因為會感到後悔啊 大概 明天甚麼的也不存在吧
來到此處這件事 也覺得太不可思議了

 

連眼花撩亂的意義一直都
變得瞬息萬變真痛苦啊
連害羞的意義一直都
變得難為情而畏懼

 

那種孩童時期的想法也不去想了
爭論一閃而過是為甚麼呢
從某處開始變得只看著腳邊是為甚麼呢

 

在曾夢見的地方 深呼吸一口
從乾涸的雙眼 看出去的東京 想在覺得看起來很舒服前好好休息

 

I會持續 I不會終結
愛會持續 愛不會終結

 

不論去哪裡 不論到達哪裡
就算有你 就算沒有你
就算感到寂寞 就算不感到寂寞
就算想死 就算不想死

 

明天會,到來

 

朝明天,前行

 

說著點亮燈光 說著會變成怎樣
覺得有所改變而感到好奇 把曾放棄的明天放到眼前
不論是多狹小的地方也好,不論是多黑暗的此刻也好
想回想起的是朝向未來的I

 

就是現在!試試看如何 試著逃出來如何
不討厭逃跑這個詞語
TL(Twiiter時間軸) 沾滿了推文 他人的意思堵塞著
看的見嗎?向未來的I,就是你自己

 

那是 從遙遠的遙遠的以往開始的故事
那不論是誰聽到

 

※「想回想起的是朝向未來的I」及「看的見嗎?向未來的I,就是你自己」中的「未來」一詞實際上在歌唱時,以「君(你)」來發音。