えこ⊿のいろいろ

台湾出身、独り言とか・台灣出身,自言自語的部落格

夜明け前のレゾナンス-歌詞翻譯

【夜明け前のレゾナンス/黎明前的Resonance(共鳴)】

 

 


【tilt×百舌谷】夜明け前のレゾナンス【オリジナルMV】

 

 

www9.atwiki.jp

 

動畫:百舌谷
Mastering:かごめP
其他部分(音樂):tilt-six
歌:初音ミク

 

譯者:えこ

(尊重翻譯者,取用時請附上譯者名,不專業翻譯,歡迎指正)

 

~~~~~以下為歌詞翻譯~~~~~


鴨跖草色的空氣
開始為外面的景色染上顏色
緊追著我們的朝霞
也帶來了許多的開端

回憶的碎片
強行拉來混合在一塊
和平時一樣的朝霞
今天不一樣 又要開始

在黎明的天空中舞動的共鳴(Resonance)
Ah 因為已經要消失不見了
感受著 找尋到
向身在某處的你打了信號
分散的思念
收集起來響徹到過去
染上紅橙色的天空
不要逃避它 讓其響徹
Resonanse(共鳴) 到你身邊

看著前方就能生活下去
並不是單單只有這種人的存在
因此也有靠著回憶
就能過著每一天的人存在

不想看到的事物和
不想要回想起來的遺失物
和平時一樣的朝霞
今天也一樣 又要開始

在黎明的天空中舞動的共鳴(Resonance)
Ah 乾脆消失掉了也好
眼淚 滴落下來
向身在某處的你打了信號
分散的思念
收集起來響徹到過去
染上紅橙色的天空
不要逃避它 讓其響徹
Resonanse(共鳴) 到你身邊

回憶的碎片
強行拉來 混合在一塊
和平時一樣的朝霞
今天不一樣 又要開始

在黎明的天空中舞動的共鳴(Resonance)
Ah 因為已經要消失不見了
感受著 找尋到
向身在某處的你打了信號
分散的思念
收集起來響徹到過去
染上紅橙色的天空
不要逃避它 讓其響徹
Resonanse(共鳴) 到你身邊
到你身邊